手机APP下载

您现在的位置: 老皇冠手机ag娱乐平台 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 经济学人双语版 > 经济学人商业系列 > 正文

经济学人:合法工业大麻(1)

来源:经济学人 编辑:Ceciliya   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

The hemp plant has a storied history in China. It was probably twisted into the world's first rope there around 2,800bc.

中国麻类植物种植历史悠久。公元前2800年,麻类植物可能就被拧成了世界上的第一股绳子。
In the West you find it in cigarette paper and Bible pages. In the East, it is woven into uniforms of the People's Liberation Army (PLA).
在西方,你可以在卷烟纸和《圣经》书页中发现它。在东方,它被织成了人民解放军(PLA)的制服。
Since its cooler sister, marijuana, became legal for recreational use in Canada and many American states last year,
由于其冷酷的姊妹大麻在去年被加拿大和美国多州列为合法娱乐性药物,
industrial-use hemp—a variety of cannabis that contains trivial amounts of weed's mindaltering substance, THC—
工业大麻—各种含有微量致幻成分THC的大麻—
is flourishing in a country that until a few years ago banned its cultivation outright and where cannabis traffickers can face the death penalty.
正在一个国家盛行,几年前这个国家完全禁止了其种植且贩毒者会面临死刑。
China grows nearly half the world's legal hemp. In 2018 sales, mostly of textile fibre made from the plant's stalk, totalled $1.2bn.
老皇冠手机ag娱乐平台中国种植了世界近一半的合法大麻。2018年的销售额达到12亿美元,其中大部分是由麻类植物根茎制成的纺织纤维。

中国工业大麻(1).jpg

Now global demand for its seeds, leaves and flowers is surging. Packed with fulsome fatty acids, seeds go into snacks and oil.

现在世界对麻类植物的种子、叶子和花朵的需求剧增。经过脂肪酸的包装后,种子变成了小吃和油。
Leaves and flowers contain cannabidiol (CBD), a non-intoxicating compound that reduces anxiety and inflammation.
叶子和花朵中含有大麻二酚(CBD),一种无毒的化合物,可以减少焦虑和炎症。
It is being added as a supplement to food, drinks and cosmetics across the West. In June America approved the first CBD medicine, for epilepsy.
在西方这一成分作为补充物被添加至食物、饮料和化妆品中。6月,美国批准首个治疗癫痫的CBD药物。
China's first licence to extract CBD went to Hanma Investment Group, owner of its largest hemp planter and processor, in January 2017.
2017年1月,中国首个提取CBD的执照颁发给了汉麻投资集团有限公司—最大大麻种植商和加工方的所有者。
By next year, estimates New Frontier Data, a cannabis consultancy, Chinese sales of CBD will more than quadruple to $228m.
第二年,大麻咨询公司新前沿数据预计,中国CBD销售额将增加四倍多至2.28亿美元。
Investors are rushing into the field. A Chinese hemp index tracked since 2018 by Wind Information, a data provider,
投资者疯狂地挤入该领域。数据提供者Wind Information自2018年起追踪了中国大麻指数,
has more than doubled in value this year. Shares in Shanghai Shunho New Materials Technology, a packaging firm,
该指数在今年的价值翻倍。包装公司上海顺灏新材料科技股份有限公司的股价
rose threefold after it received a licence to plant hemp in south-western Yunnan, the first province to lift a national ban in 2010.
增长三倍,此前该公司获得了在云南西南部种植大麻的营业执照,云南是首个于2010年解禁国家性禁令的省份。

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。

重点单词   查看全部解释    
cultivation [.kʌlti'veiʃən]

想一想再看

老皇冠手机ag娱乐平台n. 教化,培养,耕作

联想记忆
surge [sə:dʒ]

想一想再看

n. 汹涌,澎湃
v. 汹涌,涌起,暴涨

联想记忆
twisted ['twistid]

想一想再看

adj. 扭曲的 v. 扭动(twist的过去式)

 
frontier ['frʌntjə]

想一想再看

n. 边界,边境,尖端,边缘

联想记忆
legal ['li:gəl]

想一想再看

老皇冠手机ag娱乐平台adj. 法律的,合法的,法定的

联想记忆
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
twist [twist]

想一想再看

v. 拧,捻,搓,扭曲
老皇冠手机ag娱乐平台n. 扭曲,盘旋,捻,

 
contain [kən'tein]

想一想再看

vt. 包含,容纳,克制,抑制
vi. 自制

联想记忆
fulsome ['fulsəm]

想一想再看

adj. 令人生厌的,虚伪的,品味或感觉令人厌恶的

 
textile ['tekstail]

想一想再看

n. 纺织品

联想记忆


关键字: 工业大麻 经济学人

发布评论我来说2句

    英语学习专题

    • 英语听写训练
      听写强化训练系统有听写比对,按句停顿,中文翻译、听写错词提示等特色功能.
    • 经济学人中英双语版
      提供经济学人中英双语版文章、音频、中英字幕,类别包括文艺、人物、科技、商业等..
    • 可可英语微信:ikekenet
      关注可可英语官方微信,每天将会向大家推送短小精悍的英语学习资料..

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。
    2019pt老虎机注册自动送_pt老虎机注册自动送体验金 2019PT老虎机欧洲_PT老虎机欧洲体验金 2019年送彩金网站大全_年送彩金网站大全体验金 2019PT老虎机游戏等_PT老虎机游戏等体验金 2019龙八国际pt老虎机_龙八国际pt老虎机体验金 2019pt老虎机免费送28_pt老虎机免费送28体验金 2019pt老虎机单机下载_pt老虎机单机下载体验金 2019注册送300元现金老虎机_注册送300元现金老虎机体验金 2019u 优乐国际pt老虎机_u 优乐国际pt老虎机体验金 2019老虎机国际娱乐平台_老虎机国际娱乐平台体验金