手机APP下载

您现在的位置: 老皇冠手机ag娱乐平台 > 在线广播 > 英国广播新闻 > 2019年上半年英国新闻 > 正文

英国新闻讲解附字幕:维基解密创始人遭驱逐

来源:可可英语 编辑:Ceciliya   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
X#cEtpKO+vf[99%

X)M*X4.T20[!8#8tRw5

Hello, this is David Austin with the BBC news.

ojSSx-Sf5_6N,wC[

The Saudi government has condemned what it described as sabotage attacks on two of its oil tankers of the United Arab Emirates. But the Saudis have given no indication about the nature of the alleged attacks. Here's Martin Patience.

iOy4Sjg!KyfyhKh

Saudi Arabia says that there was significant damage to those vessels, although there was no casualties and no oil spills. Separately, we have the UAE. They say a total of four vessels were attacked, but again, significantly, they haven't given any further details. And I think also it's important to note that the American administration is yet to confirm whether or not any incident took place. The background all of this is the rising tensions between America and Iran. Iran for its part says this is an alarming incident and it's called for an immediate investigation.

|k,Ba)SUuQ@CWINHV4=p

The Iranian authorities say an unnamed person has been sentenced to ten years in jail on charges of spying for Britain. Iranian media quoted a judicial spokesman as saying that the suspect had worked for the British Council and was responsible for managing a project connected with cultural influence. The spokesman said the individual had confessed to the crime. There's been no word from the UK government.

0P@mcl9wU^19nU3Qxs

维基解密创始人遭驱逐.jpg
Prosecutors in Sweden are due to announce today whether or not they'll reopen their investigation into a rape allegation against the Wikileaks founder Julian Assange. It comes weeks after Mr. Assange was evicted from the Ecuadorian embassy in London. Caroline Hawley reports.

U;ZtF4DNxNAB

Allegations of sexual assault made by two women against Julian Assange set in train a tangled international diplomatic and legal drama that's lasted almost a decade. The Wikileaks founder denied the accusations and resisted extradition to Sweden, saying he feared being sent onto the US. During his long stay in the Ecuadorian embassy, Swedish prosecutors ran out of time and then they drop their investigation into the outstanding accusation of rape. But the woman who made the allegation now wants the case reopened, saying Julian Assange should finally face justice.

~H,Rm)2e;bTDRAy)p

Press reports in Germany suggested the deaths of three people shot with crossbow in a Marion hotel room on Saturday may have been involved in a suicide pact. Details have been emerging before a postmortem examination today. Here's our Europe regional editor Mike Sanders.

x-6~dL@zm,T4y5

The three victims were found at lunchtime on Saturday by a chambermaid in the hotel in Passau. She thought someone had left a life-sized doll on the floor. It turned out to be the body of a thirty year old woman from central Germany with a crossbow bolt in her chest. On the bed, hand in hand lay a bearded man in his fifties and a woman in her thirties, both from western Germany with bolts to the head and chest. The staff said they checked in on Friday evening and gone straight to their room. They were never seen alive again.

@=a@k%;yj(Gi%fw9vV&|

BBC news.

N+5~(WUYvv6V8~ZEtrRR

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载m%^x[-onV*huY(

s|ke-]py^VAYS

SY%W;[#nav(oeBG6B*H_-LnjQ*;Zo.o3Kz)Nv7rOY~vEQ5X!J

重点单词   查看全部解释    
emerging [i'mə:dʒ]

想一想再看

vi. 浮现,(由某种状态)脱出,(事实)显现出来

 
assault [ə'sɔ:lt]

想一想再看

n. 攻击,突袭
vt. 袭击,突袭

联想记忆
suspect [səs'pekt]

想一想再看

n. 嫌疑犯
adj. 令人怀疑的,不可信的<

联想记忆
diplomatic [.diplə'mætik]

想一想再看

adj. 外交的,古字体的,老练的

 
pact [pækt]

想一想再看

老皇冠手机ag娱乐平台n. 契约,协定,条约

联想记忆
allegation [.æli'geiʃən]

想一想再看

n. 断言,主张,辩解,暗指

 
administration [əd.mini'streiʃən]

想一想再看

n. 行政,管理,行政部门

联想记忆
decade ['dekeid]

想一想再看

n. 十年

联想记忆
announce [ə'nauns]

想一想再看

vt. 宣布,宣告,声称,预示
vi. 作播音

联想记忆
extradition [,ekstrə'diʃən]

想一想再看

n. 引渡;亡命者送还本国

 


关键字: 伊朗 美国 维基解密

发布评论我来说2句

    英语学习推荐

    • 英语听写训练
      听写强化训练系统有听写比对,按句停顿,中文翻译、听写错词提示等特色功能.
    • 可可英语微信:ikekenet
      关注可可英语官方微信,每天将会向大家推送短小精悍的英语学习资料..

    科学美国人60秒

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。
    2019pt老虎机注册自动送_pt老虎机注册自动送体验金 2019PT老虎机欧洲_PT老虎机欧洲体验金 2019年送彩金网站大全_年送彩金网站大全体验金 2019PT老虎机游戏等_PT老虎机游戏等体验金 2019龙八国际pt老虎机_龙八国际pt老虎机体验金 2019pt老虎机免费送28_pt老虎机免费送28体验金 2019pt老虎机单机下载_pt老虎机单机下载体验金 2019注册送300元现金老虎机_注册送300元现金老虎机体验金 2019u 优乐国际pt老虎机_u 优乐国际pt老虎机体验金 2019老虎机国际娱乐平台_老虎机国际娱乐平台体验金